Предисловие
Предлагается третий том русского Добротолюбия. Все почти статьи входящие в него заимствованы из греческого Добротолюбия. Прибавляется только собеседование Аввы Зосимы, напутствовавшего Св. Марию Египетскую, и из писаний Св. Максима Исповедника – подвижническое слово. Все сие следует в таком порядке:
- Блаженного Диадоха, Епископа Фотики слово подвижническое в ста главах, с предшествующими – им десятью определениями последних степеней главнейших добродетелей.
- Преподобного Иоанна Карпафского – сотня глав, – утешительных и увещательных.
- Аввы Зосимы собеседования.
- Святого Максима Исповедника –
а) Подвижническое слово, в вопросах и ответах.
б) 4 сотни глав – о любви.
в) Умозрительные и деятельные главы, выбранные из его семи сотен глав.
- Преподобного Фалассия четыре сотни глав – о любви, воздержании и духовной жизни.
- Св. Феодора, Елископа Едесского – душеполезные главы 100.
- Другого некоего Феодора – назидательное слово созерцательное.
- Многополезное сказание об Авве Филимоне.
- Преподобного Феогноста – о жизни деятельной и созерцательной, 75 глав.
- Преподобного Филофея Синайского 40 глав о трезвении.
- Илии пресвитера – Цветник.
Примечание редактора HTML-версии (2005)
Основной текст второго-пятого томов Добротолюбия был отредактирован (см.), чтобы приблизить его к современному русскому написанию и произношению. Цитаты из Св.Писания оставлены без изменений. Содержание их при необходимости можно уточнять по новорусской редакции Ветхого и Нового Завета. Оставлено без изменений также различие в написании слов "мiр" (социум, иногда – тварная вселенная в целом), "мир" (покой, лад, согласие, гармония) и "мνро" (благовонный состав для священного помазания).