Издание преемников А. П. Лопухина. Толковая Библия. Толкование на 1-е послание святого апостола Павла к Фессалоникийцам

ПОИСК ФОРУМ

 

Глава 5

Неизвестность и неожиданность пришествия Христова (1-3), необходимость нравственного бодрствования (4-7) в вере и любви и с надеждою на спасение (8-10); взаимные увещания к сему (11) с неподчинением своим вождям, учителям и руководителям (12-14), с заботливостью о слабых и взаимною благодетельностью (15): преуспеяние иных в радостном и молитвенно-благодарственном настроении (16-18) при озарении Духа и господстве пророчества (19-20); строгое испытание всего с удержанием от всякого рода зла (21-22). Молитвенное благожелание Апостола читателям (23-24) с просьбою молитв о себе (25) и с призывом их к взаимному лобзанию святому (26), заповедание прочитать послание всем братьям (27) и ниспослание им благодати Христовой (28).

1 О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия, 
2 ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью.
3 Ибо, когда будут говорить: "мир и безопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.

1-3 Устранив первое затруднение Ф-в Апостол переходит ко второму - вопросу о времени парусии. Сомневаясь в судьбе умерших до последней, и именно касательно их участия в блаженстве второго пришествия, Ф. с удвоенным нетерпением относились к факту замедления этого события, справедливо опасаясь, что и они могут оказаться среди "koimwmenwn". Ап., разъяснив первое затруднение, и сказав о том, что Господь придет, все же предупреждает Ф., что "день Господень (выражение из В. Завета; смотри у Иоиля II:31; Исаии II:12; Амоса V:18, где день Г. = день суда) придет, как тать ночью". Здесь описание дня Г. сильно напоминает слова Самого Г. Христа - Мф XXIV:43; Лк XII:39, а выражение akribwV, по-видимому, указывает на то, что учение Ап. "о временах и сроках" было основано на действительных словах Самого Господа, и было преподано со всею возможною обстоятельностью и подробностью (см. 2 Фес II:5). "Тогда внезапно постигнет их пагуба" - интересно здесь совпадение между словами Ап. Павла и Ев. Луки, которое вообще замечается между этими двумя писателями - сравни 1 Фес V:3 - Лк XXI:34, 36. Сравни также: 1Кор.XI:23-26 - Лк XXII:19-20; явление воскресшего Господа Петру 1Кор.XV:5 - Лк XXIV:34; "награда - пропитание" в 1Тим. V:18 - Лк X:7 и Мф X:10.

4 Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
5 Ибо все вы - сыны света и сыны дня: мы - не сыны ночи, ни тьмы.
6 Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.

4-11 Но раз день Господень придет как тать, необходимо всегда бодрствовать, чтобы не быть застигнутыми врасплох. В 4 ст. чтение klepthV лучше, чем kleptaV (A и B), ибо первое лучшее всего оттеняет внезапность наступления дня Господня на подобие непредусмотренного прихода вора. Вся же сила стиха заключается в словах ouk este en skotei. "Вы не во тьме нравственной, - как бы так говорит Ап. Павел, - чтобы день Г. застал вас неподготовленными. Вы сыны света - вы были некогда тьма, теперь вы свет во Христе. Вы не только просвещены, но вы все время и движетесь в сфере дня. Но если вы живете во свете, вы должны бодрствовать и трезвиться, а не спать духовно, как язычники и иудеи". Фигуральное выражение "свет" в приложении ко Христу широко использовано св. Иоанном Богословом - Ев. VIII:12; IX:5-6. Первый долг христианина - бодрствование: но оно должно сопровождаться и "трезвлением" - не только умственною пробужденностью, но и нравственною самособранностью, которая делает бодрствующего готовым к великому событию - парусии.

7 Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.

7 Ап. Павел намекает здесь на картину полных возлияний, свидетелем которых он мог быть в Ф. и Коринфе.

8 Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения, 

8 Новое сравнение христианина с воином, готовящимся к битве. Это место интересно сравнить с Еф VI:14-17. Здесь мы читаем: броня "веры и любви", а в Еф. "броня праведности"; здесь "шлем надежды спасения", там, "шлем спасения". Любовь - здесь - упомянута на втором месте - сравни 1Кор.XIII:13; в Еф. любовь совершенно опущена. "Надежда" - в согласии с общим духом послания к Ф., поставлена на последнем месте (смотри I:3). Основой для всего стиха могли служить след. места у Ис LIX:17 и Прем Сол V:17-20.

9 потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа, 
10 умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.

9-10 "Надежда спасения" в стихе 8 находит свое определение в orgh. Ап. говорит Ф., что Бог определил их не на грех, но к получению спасения через Христа. Получение спасения есть будущее приобретение, ибо и гнев есть факт будущего. Но Ф. найдут свое спасение через Христа. 10 ст. замечателен, так как содержит в себе провозглашение великого христианского догмата об искуплении. Это единственное место в наших посланиях, где делается намек на этот догмат, хотя позднее, во второй группе посланий, Ап. постоянно касается этого главного пункта своего учения. "Догмат этот представлен здесь как двойственный по своему содержанию, во-первых, как содержащий указание на акт со стороны Христа - "умершего за нас", и как включающий в себя идею единения верующего со Христом ("чтобы... мы жили вместе с Ним"). Упоминание здесь об этом догмате очень важно, так как оно показывает что учение об искуплении было присуще уму Ап. Павла в его раннейших писаниях... оно, поэтому, не есть позднейший продукт его более зрелых размышлений, как это иногда утверждают" (Lightfoot, Notes, 77). - "Бодрствуем ли, или спим" - живы мы, или же умерли, мы все одно живем с Ним.

11 Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
12 Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас, 
13 и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.

12-15 Эти стихи содержат в себе увещания Ап. Павла к Ф. касательно их отношения к предстоятелям (12-13) в церкви, и относительно необходимости вести спокойный образ жизни; увещания обращены ко всей церкви вообще. Преподав Ф. совет - увещать и назидать друг друга (ст. 11), Ап. немедленно переходить к новому недостатку у христиан Ф. - отсутствию у них должного почтения к предстоятелям церкви, которым по праву принадлежит учительство и назидание. Ап. спешит предотвратить возможность узурпаций в этой области. Ф. должны ценить и уважать (eidenai) труждающихся у них, а кого именно, это объяснено приложением двух эпитетов: proϊstamenouV kai nouqetountaV. Здесь, несомненно, разумеется один класс лиц, ибо все три причастия связаны одним членом, и именно пресвитеры, которым собственно принадлежать две функции - начальствования и учительства. Ап. советует не только ценить их и уважать, но и делать это в духе любви.

14 Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.

14 "Вразумляйте безчинных" - строго говоря "тех, которые не держатся строя" - намек на военную дисциплину. Ellicott думает, что здесь, вероятно, содержится намек на пренебрежение обязанностями и профессиями, которым грешили Ф., благодаря своим ошибочным взглядам на время пришествия Христа. Этот взгляд подтверждается такими местами как IV:11, 12. "Утешайте малодушных" - утративших равновесие духа, м. б. от излишней скорби по умершим, или от страха гонений. "Будьте долготерпеливы" - не давайте места раздражению против тех, которые слабы, но обращайтесь со всеми терпеливо, осмотрительно и любовно.

15 Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.

15 Здесь Ап. повторяет урок, данный Христом у Мф V:43 и д. "Ищите добра" - "to agaqon" не в смысле абсолютно доброго (to kalon), а в смысле полезного (utile), противоположного всему, что можно назвать to kakon. Это "искание" должно простираться не только на братьев по вере, но и на всех людей вообще.

16 Всегда радуйтесь.

16-22 Эти стихи содержать в себе ряд прекрасных афоризмов, касающихся разных сторон духовной и моральной жизни христианина.

16 Сравни Флп III:1 и IV:4. Источник этой радости (Рим XIV:17) - Дух Святый, излитый на христиан. Став причастником великих советов Божиих о спасении мира, христианин видит спасающую руку Божию повсюду в мире, даже в страданиях и гонениях. Это служит неиссякаемым источником его радости.

17 Непрестанно молитесь.

17 Здесь дается Ап. совет относительно непрестанной духовной молитвы, которая является естественным результатом того настроения, о котором речь идет в 16 ст.

18 За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
19 Духа не угашайте.

19 "Духа не угашайте". Связь этого стиха с 20 ст. дает основание думать, что тут речь идет о возникшем среди Ф. отрицательном отношении к духовным дарованиям, о которых Ап. говорит в 1Кор.XII, и XIV гл. Реакция против них, м. б., поднялась потому, что они вносили известную долю беспорядка в собрания христиан.

20 Пророчества не уничижайте.

20 То же отрицательное отношение, по-видимому, было и в отношении "к пророчеству". Последнее не включает в себя идеи предсказания будущего. В Н. 3. эта идея стоит на заднем плане. "Пророчествование тесно связано с молитвою (1Кор.XI:4-5). Кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение (1Кор.XIV, 3). Обличение во грехе, обнаружение тайн сердца - приписываются этому духовному дару как его дело (ibid. XIV:24-25). Кратко говоря, - пророчество - это страстное и вдохновенное слово о тайнах Божиих" (Lightfoot, op. cit. стр. 63). Подавление такого дара было бы большой утратой для духовной жизни Ф. общины христиан.

21 Все испытывайте, хорошего держитесь.

21 Продолжение мысли ст. 20. Духовные дары - вещь прекрасная: их нужно поддерживать; но необходимо их и испытывать. Не все виды вдохновения приходят свыше. Мысль здесь отчасти та же, что и у Иоанна 1 посл. IV:1. To kalon в нравственном смысле отлично от to agaqon; первое означает доброе само в себе: второе - доброе по своим последствиям. Первое здесь очень уместно, ибо указывает на доброе, принятое как результат испытания. "Твердо держите то, что вы приняли как результат вашего "dokimazein".

22 Удерживайтесь от всякого рода зла.

22 Здесь мысль Ап. отчасти та же, что и в Рим XII:9. EidoV - род, вид, форма; - этот перевод находит себе подтверждение в недавно открытых папирусах в Египте, относящихся к II в. до Р. X. и II в. по Р. X. В обычной речи этого времени слово eidoV имеет именно это вышеуказанное значение (см. Milligan - ор. cit. стр. 76-77).

23 Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.

23 Мысль Ап. П. вновь возвращается к парусии Христа. Он молится чтобы Бог не только сделал их совершенными в парусии Христа, но и сохранил их в этом совершенстве (olotdleiV и oloklhron). Здесь мы встречаемся с так называемой трихотомией, с трехчастным делением человеческой природы на дух, душу и тело. В Н. 3. человеческая природа обычно делится на 2 части, которые носят иногда различные названия напр. swma и yuch (Мф X:28), swma и pneuma (Рим VIII, 10, 13), иногда sarx и pneuma (Кол II:5), и наконец sarx и nouV (Рим VII:25). Но иногда признается и трехчастное деление природы человека; так в посл. к Евр IV, 12, делается различие между yuch и pneuma, а в 1Кор.II:14 и д. XV:44-46, проводится различие между yuchkoV и pneumatikoV. Эта трихотомия не есть лишь христианское учение; оно встречается и у языческих философов - у Платона, неоплатоников и стоиков. Высший, духовный принцип природы человека рассекается на две части - низшую - yuch, обнимающую ощущения чувства и импульсы, и высшую pneuma, через которую мы вступаем в общение с Богом. Это трехчастное деление встречается очень часто у древнейших отцов церкви. Для Ап. П. это деление едва ли является одной лишь риторической фигурой выражения. В принципе - нет, строго говоря, никаких оснований отрицать трехчастное деление нашей природы. Сравни также Н. Н. Глубоковский: Благовестие Св. Ап. Павла, Т. I. 368 и т. II:1032 и 1123.

24 Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие. 
25 Братия! молитесь о нас.
26 Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
27 Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.

26-27 Кому адресованы эти стихи - всей Ф. церкви, или же одним пресвитерам? Выражение to filhma agion, по-видимому, указывает на личную встречу, и личное сношение, а потому может ограничивать собою выражение "все братья". Но все же лучше думать, что эти стихи адресованы всей церкви вообще. Выражение to filhma agion здесь едва ли относится к литургическому обряду лобзания. Но в посланиях Ап. это лобзание, с прибавлением эпитета "святое", встречается часто; смотри: Рим XVI:16; 1Кор.XVI:20; 2Кор. XIII:12, а также 1Пет. V:14. Первое упоминание "лобзания" в смысле литургического обряда находится у Св. Иустина Мученика в его "Апологии" (1 Ап. 65). - "Заклинаю" - enorkizw - здесь интересна перемена 1-го лица множ. ч., вообще принятого в послании, на 1-е л. единст. ч. (сравни II:18 и III:5). Объяснения этой перемены и связанной с нею силы выражения (усилительное местоим. 1-го лица ед. числа) следует искать не в каких-нибудь разногласиях между паствой и пресвитерами или же христианами из Иудеев и христианами из язычников (мнение Гарнака о нем ниже), а скорее в опасении Ап. П. касательно возможного злоупотребления его именем и авторитетом. Отсюда его желание чтобы послание было прочитано громко и публично (anagnwsqhnai), во избежание всяких недоразумений и перетолкований.

28 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.

28 Послание оканчивается приветственным благословением, которое, может быть, было написано рукою самого Ап. Павла. Оно содержит в себе характерное выражение Ап. - cariV. По форме своей эти приветствия Ап. П. очень разнятся. Одни отличаются длиннотою (2Кор. XIII:13), другие же, наоборот, краткостью (1Тим. VI:21). Приветствия эти были усвоены христианскими писателями Ап. века (напр. Св. Климентом и Ап. Варнавою), а затем перешли в богослужебное употребление в церкви.